Les connecteurs logiques en espagnol
Ils permettent d'articuler, de structurer la pensée et d'en préciser la logique et les nuances.
Addition, choix, succession temporelle
Ces connecteurs permettent d'ajouter des informations, de faire des choix ou d'exprimer une succession dans le temps.
Connecteur espagnol | Traduction française |
---|---|
Y | et |
primero | d'abord |
luego | ensuite |
después | puis/après |
además | en plus/de plus/en outre |
o sea | ou, c'est-à-dire |
a medida que/conforme | à mesure que |
mientras | pendant que |
en cuanto a | quant à |
así como | ainsi que |
Cause, conséquence, but
Cause
Ces expressions permettent d'exprimer la raison ou l'origine d'une action.
- Por (à cause de)
- porque (parce que)
- puesto que/ya que (puisque)
- pues (car)
Conséquence
Ces connecteurs introduisent le résultat ou l'effet d'une action.
- Entonces (alors)
- por eso (c'est pourquoi/c'est pour cela que)
- tanto…que (tant … que)
- así que/por lo que/conque (donc)
- pues en début de phrase (euh, eh bien)
But
Ces expressions permettent d'exprimer l'intention ou l'objectif d'une action.
- Con el propósito de + infinitif
- para que/a fin de que/con objeto de que + subjonctif
- de modo que + indicatif
Opposition et concession
Opposition
Ces connecteurs permettent de marquer un contraste ou une différence.
- Pero/mas (mais)
- en cambio (en revanche)
- no …sino/no …sino que (ne …pas…mais)
- mientras que (alors que/tandis que)
Concession
Ces expressions permettent d'admettre un fait tout en maintenant une position contraire.
- Aunque (bien que)
- sin embargo/no obstante (cependant)
- a pesar de/pese a (malgré)
- por mucho/más que (avoir beau)
- no solo…sino también (non seulement … mais aussi)
Hypothèse
Ces expressions permettent d'exprimer une supposition ou une possibilité.
- Es posible/probable que + subjonctif
- por si acaso (au cas où)
- tal vez/quizás + subjonctif
- a lo mejor + indicatif
L'obligation
Ces structures permettent d'exprimer la nécessité ou l'obligation.
- Tener que + infinitif (devoir)
- hay que/hace falta/es preciso + infinitif (il faut)
- hace falta que/es preciso que + subjonctif (il faut que)
D'autres chevilles de discours
Pour introduire
Ces expressions permettent de commencer un discours ou une présentation.
- « me toca presentar la noción… »
- « para empezar, diré que… »
Pour conclure
Ces formules permettent de terminer un discours ou une argumentation.
- « para concluir »
- « terminaré diciendo … »
Pour exprimer son opinion
Ces expressions permettent de donner son point de vue personnel.
- « Creo/pienso que »
- « a mí me parece que »
- « para mí »
Pour exprimer une certitude
Ces formules permettent d'affirmer quelque chose avec conviction.
- « estoy seguro(a)/convencido(a) de que »
- « claro está que »
Pour dire son accord ou son désaccord
Ces expressions permettent de manifester son approbation ou sa désapprobation.
- Accord : « tiene razón », « estoy de acuerdo/conforme con usted »
- Désaccord : « no comparto su opinión », « creo que está usted equivocado(a) », « me cuesta creer que »