go-back Retour

Gustar – les verbes d’influence et de sentiment –Expressions du souhait

📝 Mini-cours GRATUIT

Les verbes d’influence et de sentiment

Les verbes d'influence et de sentiment en espagnol

Il existe en espagnol un certain nombre de verbes qui sont utilisés dans des contextes où on exerce une influence sur autrui ou lorsqu'on exprime un sentiment. Ces verbes avec que sont obligatoirement suivis du subjonctif et certains se construisent comme gustar.

1) Le conseil avec aconsejar que

Ce verbe exprime un conseil donné à quelqu'un.

Exemple

Para realizar tu trabajo, te aconsejo que consultes una enciclopedia.

2) L'interdiction avec prohibir que

Ce verbe exprime une interdiction formelle.

Exemple

Te prohíbo que traduzcas tu texto con Google Translate.

3) La douleur avec doler(ue) que

Ce verbe exprime une douleur morale et se construit comme gustar.

Exemple

Me duele que siga habiendo censura en este país.

4) Le regret avec lamentar que

Ce verbe exprime un regret ou une désolation.

Exemple

Lamento que se usen tan mal las nuevas tecnologías.

5) La surprise avec sorprender que

Ce verbe exprime la surprise face à une situation.

Exemple

Me sorprende que esta información se haya difundido tan rápidamente.

On peut aussi utiliser l'expression estoy sorprendido/a : estoy sorprendida que esta información se haya difundido tan rápidamente.

6) Le dérangement avec molestar que

Ce verbe exprime un dérangement ou une gêne et se construit comme gustar.

Exemple

Me molesta que no se haga nada contra el ciberacoso.

7) La difficulté avec costar(ue)

Ce verbe exprime une difficulté et se construit comme gustar.

Exemple

Me cuesta discernir la verdad de la ficción.

EN RÉSUMÉ

L‘expression du souhait

L'expression du souhait en espagnol

Le souhait peut s'exprimer au moyen de plusieurs expressions.

1) Soñar con + infinitif

Soñar con + infinitif signifie "rêver de".

Exemple

Sueño con tener una vida mejor.

Attention : le verbe soñar diphtongue.

2) Ojalá + subjonctif

Ojalá + subjonctif signifie "pourvu que".

Exemple

Ojalá pueda llegar a Europa

On peut insister sur le côté hypothétique du souhait en utilisant l'imparfait du subjonctif.

Exemple

Ojalá consiguiera pasar la frontera.

3) Avec les verbes Querer et Desear

Construction directe avec l'infinitif

Ces verbes se construisent directement avec l'infinitif lorsque le souhait concerne le sujet du verbe ou un nom.

Exemples

Quiero superar las fronteras invisibles que nos separan.
Te deseo lo mejor.

Construction avec que + subjonctif

Ces verbes se construisent avec que + subjonctif lorsque le sujet de la principale est différent de celui de la subordonnée.

Exemples

Quiero que la policía me deje pasar.
Deseo que Europa me acoja.

4) Avec l'expression "me gustaría"

Me gustaría + infinitif

Me gustaría est suivi d'un verbe à l'infinitif lorsque les sujets sont les mêmes.

Exemple

Me gustaría conocer otras culturas.

Me gustaría que + imparfait du subjonctif

Me gustaría que est suivi de l'imparfait du subjonctif lorsque les sujets sont différents.

Exemple

Me gustaría que todas las culturas convivieran.

EN RÉSUMÉ

Les verbes type "gustar" ou à tournure affective

Le verbe Gustar et sa construction

Gustar signifie plaire ou aimer quelque chose en général mais se construit comme le verbe (plaire) « me gustan los caramelos » « me gustas ».

A) Construction

a) Accord du verbe

Le verbe s'accorde avec ce qui est aimé et se met à la 3ème personne du singulier ou du pluriel ou peut s'accorder avec un pronom personnel.

Exemple
  • ¿te gusta el cine ?
  • Me gustan los coches
  • Sé que te gusto (yo)
b) Le pronom personnel COI

Le pronom est un pronom personnel complément d'objet indirect (COI). Il précède toujours le verbe et ne peut être séparé « me gusta mucho la última película de Pedro Almodóvar ».

Pour préciser ou pour insister, on peut ajouter avant ou après « a + le nom ou le pronom personnel correspondant ».

Exemple
  • A sus abuelos les gusta contarnos su vida.
  • A Javier le gusta esta novela.
c) Expression des sentiments

Quand il s'agit d'un sentiment, on emploie le verbe querer (et plus rarement amar) qui se construit lui comme le verbe français aimer « te quiero (a ti) ».

B) Autres verbes qui se construisent à l'identique

a) Verbes courants avec cette construction

Cette construction est très courante en espagnol :

  • Apetecer (avoir envie de)
  • encantar, entusiasmar (enchanter)
  • apasionar/ interesar/ preocupar/ dar la gana (avoir envie de)
  • avergonzar, dar vergüenza (avoir honte)
  • asustar, dar miedo (faire peur)
  • doler (faire mal)
  • molestar (déranger)
  • dar igual, etc
b) Construction particulière du verbe ocurrir

Construction particulière du verbe ocurrir : ocurrírsele algo a alguien (avoir une idée, penser à, venir à l'esprit)

Exemple

pero, ¿cómo se te ocuurió salir sin mi permiso ?

EN RÉSUMÉ

📄 Annale PREMIUM

PREMIUM

Sujet zéro / Turismo solidario

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !