Les structures pour exprimer l'action sous différents angles
Certaines structures permettent de saisir l'action sous différents angles et à différents moments.
A) Notion de durée : estar + gérondif (-ando/-iendo)
C'est l'équivalent en anglais de « to be +-ing ».
Exemples- estoy trabajando.
- Estamos saliendo del cine.
- ¿Pero qué me estás pidiendo ?
Si l'on veut insister sur le temps écoulé : Llevar + temps + gérondif.
Exemples- llevamos mucho tiempo esperándote.
- Sus padres llevan dos años diciéndole lo mismo.
B) Notion de progression, d'évolution progressive : ir (andar, venir) + gérondif
Exemples- los impuestos van subiendo cada vez más.
- Ando buscando a mi hermano.
- Venía apareciendo un perro a lo lejos.
C) Notion de continuité : seguir, continuar + gérondif
Cette idée peut être traduite par les adverbes « toujours ou encore » en français.
Exemples- el hambre sigue existiendo en el siglo XXI.
- He trabajado toda la mañana y sigo/continúo trabajando.
D) Notion de simultanéité : al + infinitif
Exemple« al entrar en la sala, se cayó de bruces ».
E) Notion de manière ou de cause : le gérondif espagnol suffit
Exemples- Ella mira la tele comiendo una pizza a solas.
- No estando yo en casa, mis hijos aprovecharon para salir con sus amigos.
F) Notion de circonstance accomplie : le participe passé
Le participe passé sera utilisé et s'accordera avec le substantif post-posé.
Exemples- (Una vez) acabadas las vacaciones, volvieron rápido a casa.
- Acabado el almuerzo, nos fuimos corriendo.