La distinction entre Tener et Haber
La distinction entre ces deux verbes qui veulent dire « avoir » est beaucoup moins hésitante et plus marquée qu'entre Ser et Estar.
A) Tener
Usage principal
Il indique fondamentalement la possession « tengo un libro », « tiene veinte años ».
Formation de l'obligation personnelle
Il aide à former l'obligation personnelle « tener (conjugué) que + infinitif ».
Exempleteníamos que cruzar un río.
B) Haber
Son usage est bien plus divers que tener.
Expression de l'existence
Il dit l'existence « hay muchas bonitas casas en este pueblo ».
Formation des obligations
Il forme l'obligation impersonnelle « hay que estudiar mucho » et une autre un peu plus morale « hemos de votar por él ».
Auxiliaire des temps composés
Il sert comme auxiliaire à former les temps composés et il est le seul à le faire contrairement au français. Par ailleurs, le participe passé est invariable et rien ne peut s'intercaler entre l'auxiliaire haber et son participe passé.
Exemples- hoy he comido bien.
- Las fresas que he comido no estaban buenas.
- Hemos llegado rápido con el tren.
Construction particulière avec Tener
Attention ! Au lieu de l'auxiliaire haber, l'espagnol emploie parfois le verbe tener devant le participe passé qui s'accordera avec le COD. Cette construction met l'accent sur la permanence des conséquences de l'action et non sur l'action proprement dite. Son usage relève davantage de la langue parlée.
Exemples- mira, este trabajo ¡lo tengo hecho !
- Ya tenemos regadas las plantas.