go-back Retour

Deklination

📝 Mini-cours GRATUIT

Deklination 1

Emploi de l'accusatif

Rappel des marques de l'accusatif

(E)N au masculin, identiques au nominatif ailleurs. E au féminin et au pluriel, S au neutre.

1er emploi de l'accusatif : le COD

C'est le cas du COD = complément d'objet d'un verbe transitif = qui peut avoir un COD.

NB : La plupart des verbes transitifs peuvent, comme en français, avoir également un COI = objet indirect => au datif en allemand (rappel des marques du datif => M au masculin et au neutre, R au féminin, N + N au pluriel).

En allemand, contrairement au français, lorsqu'il y a dans un groupe verbal un COD et un COI, c'est généralement le COI qui est placé en premier. Des compléments prépositionnels peuvent évidemment s'ajouter selon le sens.

Exemple

Ich schreibe meinen Kollegen im Büro eine Mail (meinen Kollegen, datif, im Büro, prépositionnel, eine Mail, accusatif, c'est le COD).

Verbes transitifs de base

kaufen, essen, sehen, lieben, machen, lesen, schreiben, kennen, haben, suchen, finden, bringen, tragen, nehmen, hören, reparieren, sagen, trinken, verstehen, brauchen, fragen, begrüßen, usw.

2e emploi de l'accusatif : prépositions gouvernant l'accusatif

Certaines prépositions gouvernent systématiquement l'accusatif.

Préposition Sens
durch par, à travers
für pour
gegen contre
ohne sans
um autour de
Exemples
  • Ich habe Blumen für dich
  • Sie kann ohne ihren computer nicht arbeiten
  • Haben Sie Argumente gegen meine Meinung ?

Ces prépositions ne s'emploient pas uniquement dans le sens indiqué, mais peuvent faire partie d'un idiomatisme dans le cadre de verbes, d'adjectifs ou de noms à rection prépositionnelle = qui exigent toujours cette préposition.

Exemples
  • Er interessiert sich sehr für unsere Arbeit
  • Kartoffelsalat ist typisch für Deutschland
  • In diesem Kapitel handelt es sich um Grammatik.

3e emploi de l'accusatif : prépositions mixtes

Avec les prépositions dites « mixtes », c'est-à-dire pour lesquelles on emploie selon le sens, l'accusatif ou le datif :

  • soit par idiomatisme (= fixé par l'usage)
  • soit en raison de l'expression d'un changement => pour les prépositions dites spatiales (= dans l'espace), l'accusatif est de règle lorsque le verbe exprime un changement (et sinon, absence de changement, ce sera le datif avec la même préposition).
Prépositions mixtes

an - auf - hinter - in - neben - über - unter - vor - zwischen

Exemples
  • Ich denke an meinen Freund
  • Kannst du auf diese Frage antworten ?
  • Setz(e) dich doch auf diesen Stuhl !
  • Darf ich mein Auto vor das Haus parken ?
  • Nehmen sie Platz neben meine Freundin.
  • Wann fährst du in die Schweiz ?

4e emploi de l'accusatif : complément de temps

Le complément de temps SANS préposition se met en allemand à l'accusatif.

Exemples
  • letzten Sonntag
  • nächste Woche
  • voriges Jahr
  • übernächsten Monat

EN RÉSUMÉ

Deklination 2

Emploi du datif

Rappel des marques du datif

Marques du datif : (E)M au masculin et au neutre, (E)R au féminin, (E)N + N au pluriel (double marquage).

Exemples

den Kindern, pronom personnel ihnen, pronom démonstratif ou relatif denen.

Premier emploi du datif : le COI

C'est le cas du COI = complément d'objet indirect d'un verbe transitif ou intransitif, que l'on va le plus souvent traduire en français par la préposition à => donner à, écrire à, parler à, envoyer à, apporter à, etc.

Note importante : certains verbes exigent un complément au datif, alors que leur traduction française laisserait croire que leur complément est un COD => danken, gratulieren, helfen, folgen, drohen, schmeicheln, etc.

Exemples
  • Ich möchte meiner Mutter für ihre Hilfe danken.
  • Kannst du bitte deinem Kollegen helfen ?

Deuxième emploi du datif : prépositions gouvernant le datif

Certaines prépositions gouvernent le datif : aus, bei, mit, nach, seit, von, zu.

Exemples
  • Wir arbeiten gern mit anderen Leuten.
  • Nach dem Essen trinke ich noch eine Tasse Kaffee.
  • Bei diesem Wetter bleiben wir lieber zu Hause.

Troisième emploi du datif : prépositions mixtes

Avec les prépositions dites « mixtes » (généralement spatiales) pour lesquelles on emploie, selon le sens (donné par le verbe ou le contexte), soit le datif, soit l'accusatif.

Les prépositions mixtes

an - auf - hinter - in - neben - über - unter - vor – zwischen.

Utilisation du datif avec les prépositions mixtes

Par idiomatisme (fixé par l'usage) :

Exemples
  • Im Fernsehen läuft heute eine interessante Sendung.
  • Sind Sie an diesem Job interessiert ?

En raison de l'expression d'une absence de changement (de lieu, d'état ou de position, ce qui ne veut pas dire absence de mouvement !) :

Exemples
  • Alle sitzen auf dem Sofa.
  • Sie arbeitet in der Schweiz.
  • Dunkelrote Kirschen hängen an den Zweigen.

EN RÉSUMÉ

Deklination 3

Emplois du génitif

Le génitif paraît souvent complexe en comparaison avec le français. Or, il n'en est rien du point de vue du sens, car de facto, le génitif existe aussi en français quoique peu identifié. Il est l'expression de l'appartenance, du possessif, et même les prépositions qui gouvernent le génitif contiennent cet aspect (si on les traduit avec cet esprit).

Exemple

wegen : à cause DE, trotz : en dépit DE, während : au cours de.

Marques du génitif

Rappel des MARQUES du génitif : (E)S + S au masculin et au neutre, (E)R au féminin et au pluriel. Les masculins faibles prennent, hormis au nominatif, comme seule marque à tous les autres cas : N.

Exemples
  • Das Buch meines Vaters liegt auf dem Bett.
  • Wo hängt der Mantel des Kindes ?
  • Er fährt das Auto seiner Frau.
  • Die Meinung verschiedener Leute ist uns wichtig.

Fonctionnement du groupe nominal

Le GN fonctionne selon les mêmes règles qu'aux autres cas. Il prend la terminaison N à l'épithète dès lors qu'il y a un déterminant (article, possessif, etc.) porteur de la marque.

Exemple

ich bekomme heute den Schlüssel meines neuen Hauses.

Prépositions + génitif

La liste n'est pas exhaustive ! Pour la plupart, le sens justifie cet emploi au vu de l'appartenance (= le cas du complément de nom) qu'elles expriment.

Liste étendue

Préposition Traduction
anhand à l'aide de
aufgrund pour cause de
links/rechts à gauche, à droite de
anlässlich à l'occasion de
diesseits de ce côté-ci
jenseits outre, de l'autre côté de
außerhalb en dehors de
innerhalb en l'espace de
zugunsten en faveur de

Liste restreinte (prépositions principales)

  • während (pendant)
  • trotz (malgré)
  • anstatt (au lieu de)
  • wegen (à cause de)
  • dank* (grâce à)

Note importante : on utilise de plus en plus fréquemment le datif au lieu du génitif avec « dank ».

EN RÉSUMÉ

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !