Les quantificateurs en anglais
Traduire "beaucoup"
Pour traduire beaucoup on emploie much (suivi d'un indénombrable singulier), many (suivi d'un dénombrable pluriel), ou encore a lot of ou lots of (suivi d'un singulier ou pluriel).
Exemples- A lot of water is wasted. (on gaspille beaucoup d'eau)
- I haven't got much time for you. (je n'ai pas beaucoup de temps à te consacrer)
- Many people are supposed to come to the conference. (beaucoup de personnes devraient venir à la conférence)
Intensificateurs avec much et many
Devant much et many, on peut rajouter very, so, too. Par exemple : very much (beaucoup), so much (tellement) et too much (trop).
Autres quantificateurs importants
On emploie several (suivi d'un pluriel) pour traduire plusieurs, every et each (suivis d'un singulier) pour traduire tous, chaque, none pour traduire aucun.
Exemples- Each/Every time I go to work, the red car is parked in front of the office. (à chaque fois que je vais travailler, la voiture rouge est garée devant le bureau)
- Several people were expected at the meeting but none of them came. (on attendait plusieurs personnes à la réunion mais aucune n'est venue)
Quantificateurs globaux
Both se traduit par (tous) les deux, all par tout/tous, nothing par rien, most of par la plupart.
Exemples- I like both cars. (j'aime les deux voitures)
- Most of the week she works all day long. (la plupart de la semaine elle travaille à longueur de journée)
- Nothing is perfect. (rien n'est parfait)